Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Hungarian - Black side I feel rage... Not of you, me of...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиHungarian

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Black side I feel rage... Not of you, me of...
Текст
Предоставено от Maria Yozzeph
Език, от който се превежда: Английски

Black side

I feel rage...
Not of you, me of me...
I let myself make suffering you.
I allowed that I was abandoning myself...
Like a dog I licked your wounds,
I greeted you like a king...
And you, which you did?
I marry somewhat of my affection;
Of my fondness for you...
An ironic smile emerged now...
It woke up in me,
The black side of the pain,
Which good do I know
Also you know...
Very well!
So my blue angel,
I know that you will feel also
The pain what I am feeling...
... to cry alone,
Забележки за превода
é um trecho de uma poesia

Заглавие
Sötét oldal
Превод
Hungarian

Преведено от Cisa
Желан език: Hungarian

Sötét oldal

Dühöt érzek
Nem feléd, nem is felém
Hagyom, hogy kínozzalak
Hagytam, hogy magam elhagyjam
Mint egy kutya nyaltam a sebeid
Királyként üdvözöltelek
És te? Te mit csináltál?
Házasodom valamivel a gyengéd,
Irántad való vonzalmamból
Egy ironikus mosoly emelkedett ki most
Bennem kelt fel
A fájdalom sötét oldala
Milyen jót ismerek most
Te is tudod...
nagyon jól!
Szóval, szomorú angyalom
Tudom, hogy te is érzeni fogod a fájdalmat, amit én is érzek
... egyedül sírni.


За последен път се одобри от Cisa - 22 Февруари 2008 21:19