Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Албански - ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАлбански

Категория Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr...
Текст
Предоставено от princessa
Език, от който се превежда: Немски

ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr bedeutest als alles andere auf der ganzen welt,mein Prinz.Du bist für mich das Licht der Sonne,mein Stern in der Nacht.Du bist für mich mein Leben...
mein schatz,willst du mit mir dein Leben teilen?
ich wäre der glücklichste mensch auf erden,ich liebe dich so sehr, nichts und niemand kann mich jemals von dir trennen...du bist mein Traummann,meine große Liebe. Ich werde dich ewig lieben...in liebe deine prinzessin

Заглавие
Të shkruaj keto rreshte sepse Ti je më të ....
Превод
Албански

Преведено от shoqja
Желан език: Албански

Të shkruaj keto rreshta sepse Ti je për mua më të rëndësishëm sesa çdo gjë tjetër në tërë botën, Princi im. Ti je drita e diellit për mua, ylli im natën. Ti je jeta ime...
Shpirti im, a don ta ndash jetën Tënde me mua?
Do të isha njeriu më i lumtur ne botë, aq shumë të dua, asgjë dhe askush s'mund të më ndajë nga Ti asnjëherë... Ti je burri i ëndrrave të mia, dashuria ime e madhe. Do të Të dashuroj përjetë... në dashuri - princesha jote
За последен път се одобри от albstud07 - 16 Юли 2008 14:50