Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - "Que não seja imortal posto que é chama, mas que...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский язык

Категория Поэзия

Статус
"Que não seja imortal posto que é chama, mas que...
Tекст
Добавлено ludgirardi
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"Que não seja imortal posto que é chama, mas que seja infinito enquanto dure"
Комментарии для переводчика
TRecho do "Soneto da fidelidade" de Vinicius de Morais

Статус
Permitte non esse immortalem
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан charisgre
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Permitte non esse immortalem, quia est flamma
At permitte esse infinitum dum manebit
Комментарии для переводчика
masculim for "immortalem" and "infinitum" because it is about love, amor, in Latin-masculin
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 15 Сентябрь 2007 19:46