Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Французский - quot dies rebus inanis absumpsi!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкФранцузскийИтальянский

Статус
quot dies rebus inanis absumpsi!
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

quot dies rebus inanis absumpsi!

Статус
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Перевод
Французский

Перевод сделан stell
Язык, на который нужно перевести: Французский

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Комментарии для переводчика
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 28 Январь 2007 16:31