Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-ирландский - ProszÄ™ odznaczyć poniższe punkty?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийИтальянскийАрабскийПортугальскийПортугальский (Бразилия)ГолландскийГреческийКитайский упрощенный РусскийБолгарскийТурецкийКаталанскийНемецкийРумынскийИвритЯпонскийШведскийСербскийАлбанскийЛитовскийКитайскийПольскийДатскийЧешскийЭсперантоФинскийВенгерскийХорватскийНорвежскийэстонскийКорейскийФарерскийСловацкийПерсидский языкИсландский Курдский языкАфрикаансХиндиТайскийНепальскийСловенскийВьетнамскийУрду
Запрошенные переводы: ирландскийклингон

Статус
Proszę odznaczyć poniższe punkty?
Перевод
Польский-ирландский
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Czy mógłbyś wybrać spośród poniższych punktów?
Комментарии для переводчика
would be good if we could know the context of this sentence. I assume it's for some kind of a form so it was translated like for a form purpose.
19 Сентябрь 2006 22:17