Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Фарерский - Tantine - donation

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийПортугальский (Бразилия)ТайскийНемецкийТурецкийШведскийПольскийНорвежскийПортугальскийГреческийДатскийРусскийРумынскийГолландский
Запрошенные переводы: ВьетнамскийМалайский

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Статус
Tantine - donation
Tекст
Добавлено Bamsa
Язык, с которого нужно перевести: Шведский Перевод сделан pias

Tantine, expert och moderator på den ideella översättningssajten (www.cucumis.org), har kämpat mot cancer i åratal. Hon har en snäv budget för medicinsk behandling och har därför öppnat en donationslänk (http://www.gofundme.com/ir5w94). Alla som har Visa eller MasterCard kan hjälpa henne, oavsett belopp, smått eller stort.

Om du inte har ett betalkort så kan du kontakta henne direkt, för att se hur du kan hjälpa.

Gott nytt år 2015!

Tantines Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantines Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Комментарии для переводчика
Ville skriva 'från ören till kronor'... men det funkar ju inte som betalningsmedel längre.

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Stuðla Tantine
Перевод
Фарерский

Перевод сделан Bamsa
Язык, на который нужно перевести: Фарерский

Tantine, serfrøðingur og kjakleiðari á ókeypis umsetingartænastuni (www.cucumis.org), hevur stríðst við krabbamein í fleiri ár. Hon hevur eina tepra fíggjarætlan til medisinska viðgerð, so hon biður um stuðul umvegis leinkjuna (http://www.gofundme.com/ir5w94), tey ið hava Visa ella MasterCard kunnu hjálpa henni, uttan mun til hvørja upphædd frá oyrum til krónur.
Um tú ikki hevur keypskort, kanst tú seta teg í samband við hana beinleiðis og kanna hvussu tú kanst hjálpa henni.

Gott Nýggjár 2015!


Tantinusa Bloggur:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantinusa Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
1 Февраль 2015 16:36