Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Итальянский - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийБолгарский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
Текст для перевода
Добавлено antoniya_c
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
Комментарии для переводчика
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."
Последние изменения внесены alexfatt - 23 Сентябрь 2011 17:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Сентябрь 2011 16:56

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
LESTE?????? DISCORRER????? si potrebbe essere piu precisi? non conosco il significato delle suddette parole

23 Сентябрь 2011 17:43

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Ciao Rayko,

Dubito che antoniya_c ti sappia spiegare il significato di queste parole (è bulgara della Bulgaria). Penso che lo voglia sapere anche lei

- Vado per le leste non l'ho mai sentito dire nemmeno io, ma penso che voglia dire finisco/smetto subito ( "lesto" è un sinonimo di "veloce" ).
- Discorrer(e) vuol dire semplicemente parlare.



CC: raykogueorguiev

24 Сентябрь 2011 14:29

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Ciao Alex,
vedo che hai fatto la traduzione in inglese. Posso basarmi sulla tua di traduzione per tradurla in bulgaro? La frase in italiano non mi sembra molto chiara..sinceramente non riesco a coglierne il senso e il messaggio che vuole trasmettere.. non vorrei commettere degli errori.

24 Сентябрь 2011 15:30

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Certo, l'ho scritto lì apposta.
Il "bridge" non è proprio la traduzione letterale della frase (anche perché la traduzione letterale non suonerebbe bene in Inglese), però la richiesta di traduzione è "solo significato". Dunque, non dovrebbero esserci problemi

24 Сентябрь 2011 18:35

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
perfetto!!!