Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - mwq

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
mwq
Tекст
Добавлено melon
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

telim var orada ararsin ya da sms atarsin simdi cikiyorumm
Комментарии для переводчика
british

Статус
My telephone number
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

My telephone number is there, you can call or you can send a short message, I'm going out now.

Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Май 2008 17:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Май 2008 04:12

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Number is not in the Turkish text.
telim var = I have a phone

5 Май 2008 07:54

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
ı suppose there isn't a phone but there is telephone number because he/she says " you can call or you can send a short message" ,
if somebody says " telim var orada" we understand that my tel.number is there,you can use it.

5 Май 2008 08:01

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
I think he/she says her/him he/she have a cell phone where he/she can call even if he/she go out

5 Май 2008 08:11

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Do you mean that he/she is going to leave his/her phone there?
is it possible?

5 Май 2008 08:19

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
no I think he speak with her (on internet or home phone) but he have to go so he tell her :
I have a (cell) phone where you can call or send a sms, I'm going out now

5 Май 2008 09:20

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
can be,but what about " orada" ?

if it is "oradan" you are right.

7 Май 2008 17:26

nymph03
Кол-во сообщений: 8
merdogan is right! I think the meaning is "They have my number"