Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Afrikaans - Automatically-translation-administrator.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishEsperantoFrenchGermanCatalanSpanishJapaneseDutchArabicTurkishBulgarianRomanianPortugueseHebrewItalianRussianAlbanianSwedishFinnishSerbianDanishChinese simplifiedGreekCroatianChinesePolishEnglishHungarianNorwegianKoreanCzechPersian languagePortuguese brazilianSlovakIcelandicUkrainianIrishAfrikaansHindiSlovenianภาษาเวียดนาม
Requested translations: KlingonKurdish

กลุ่ม Explanations - Computers / Internet

Title
Automatically-translation-administrator.
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Title
Outomaties-vertaal-administrateur
Translation
Afrikaans

Translated by evisser008
Target language: Afrikaans

Hierdie is die lys van die aantal letters wat nodig is om 'n Engelse teks van 100 letters in elke taal te vertaal. Hierdie waardes bepaal die koste (aantal punte) van elke teks wat ingedien word. Die waardes word outomaties aangepas en opgegradeer elke keer wat 'n vertaling aanvaar word deur 'n Deskundige of 'n Administrateur.
Validated by gbernsdorff - 18 November 2009 15:38





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 November 2009 15:38

gbernsdorff
จำนวนข้อความ: 240
Re: Expert. I have edited *Kenner* into *Deskundige*. Both are correct Afrikaans. However, the latter is in keeping with previously translated texts for the interface.

19 November 2009 01:12

evisser008
จำนวนข้อความ: 8
OK, good to know for future