Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-Latin - sono un mago! vero fioffy

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनLatin

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sono un mago! vero fioffy
हरफ
drago70द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

sono un mago! vero fioffy

शीर्षक
Magus sum!
अनुबाद
Latin

charisgreद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Magus sum! Verumne est Fioffy
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
verumne is "verum" and "ne"-in the final position means "isn't it?"
Fioffy could be translates as "Regina quisquiliarum" or "Regina nugarum", "Regina scrutorum"
Validated by Porfyhr - 2007年 सेप्टेम्बर 15日 11:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 15日 06:08

charisgre
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 256
I believed Fioffy is a name. But I'm not sure. I've looked in many Italian dictionaries but no reference. Could be an expression or a symbol?

2007年 सेप्टेम्बर 15日 07:59

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Yes it's surely a nickname.

And vero is used as

"Am I right?"

It's a question tag like

"I'm a wizard, am I not?"

2007年 सेप्टेम्बर 15日 08:34

charisgre
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 256
Thank you very much, Xini. Do you think now is better?

2007年 सेप्टेम्बर 15日 08:51

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
It can seem ok to me, but wait for Porfyhr since his Latin is better than mine...!

2007年 सेप्टेम्बर 15日 08:53

charisgre
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 256
O.k, I obey Thanks

2007年 सेप्टेम्बर 15日 09:08

Porfyhr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 793
Yes I think "Magnus sum" is alright but isn't Fioffy an Italian nickname for some kind of body stature and one should describe that stature in Latin instead? Am I wrong?

Nice avatar charisgre. What doers your nic mean?

/Porfyhr

2007年 सेप्टेम्बर 15日 09:09

charisgre
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 256
Greek Grace!

2007年 सेप्टेम्बर 15日 09:10

charisgre
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 256
I don't know about Fioffy. I'm waiting for a translation of the name if there is one

2007年 सेप्टेम्बर 15日 09:10

charisgre
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 256
a translation in English

2007年 सेप्टेम्बर 15日 09:12

Porfyhr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 793
Fioffy = The Trash Princess

(Dujtsman terminologigal dictionary for mythology)

2007年 सेप्टेम्बर 15日 10:06

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
I definitely think it's a name. It needn't to be translated.

2007年 सेप्टेम्बर 15日 10:23

charisgre
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 256
If you want, Fioffy could be translated as "Regina quisquiliarum" or "Regina nugarum", "Regina scrutorum".I've posted under the translation