Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Urdu-स्पेनी - دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Urdu
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: अंग्रेजीस्पेनी

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ...
अनुबाद
Urdu-स्पेनी
Naima1973द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Urdu

دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو چهے هاگها تےےز اچهای جو تا لیکے کارے یی اورے.....هاهاهاهآا.......کا نا بوسس؟

مارا تاهےر تا هوم پا هار سا کی کار ساتی تا دا زیا نا والی نا قالارےگے هاهاههاه

.مارا بوسس دے نا قالارےگی نو

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This is a dialogue

<edit> Before edit : "da tror zwiya bal kaar de nishta kho che hagha
teez achai jo ta like kare yi awre.....hahahahaaa.......ka na boss?

mara taher ta hum pa har sa ki kar sati ta da zia na wali na qalarege hahahhah

.mara boss de na qalaregi no" </edit>
2013年 सेप्टेम्बर 19日 18:46