Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-네덜란드어 - Kakvo je vrijeme danas tamo,ovdje je suncano i...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어네덜란드어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kakvo je vrijeme danas tamo,ovdje je suncano i...
본문
dzeni에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

Kakvo je vrijeme danas tamo,ovdje je suncano i toplo,bilo bi lijepo prosetati malo.
이 번역물에 관한 주의사항
zelim da mi se prevede na holandski jezik

제목
Hoe is het weer vandaag
번역
네덜란드어

Gülüm에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Hoe is het weer vandaag daar?
Hier is het zonnig en warm.
Het is mooi voor een wandeling.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 13일 20:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 27일 17:05

sunnysonni
게시물 갯수: 1
der letzte satz ist nicht richtig er bedeutet. es wäre schön wenn wir ein bisschen spatzieren gehen würden
het is mooi als wij een betje op de wandel gaan
is het laatste

2007년 12월 27일 18:09

Gülüm
게시물 갯수: 2
zo goed duits kan ik niet

2007년 12월 31일 18:43

Chantal
게시물 갯수: 878
Sunnysonni, is it possible that you translate it into English? I understand what you're saying, but I'm not sure if the translation you suggest is a correct one. (If you rather that I speak in Dutch let me know! I don't know in which language you're more fluent! )

2008년 2월 15일 17:47

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Poslednja od ove tri rečenice nije dobro prevedena. U prevodu se nigde ne spominje setnja, već samo kaže da je bilo lepo, a ne da bi bilo lepo prošetati malo.

2008년 3월 8일 07:47

Chantal
게시물 갯수: 878
I can't read your language maki, is it possible to translate it into English? it's hard for me to evaluate it now.. If no one replies I'm obliged to reject the translation.

2008년 4월 28일 15:03

Nerma
게시물 갯수: 1
Hoe is het weer daar vandaag? Hier is het zonnig en warm, het is leuk voor een wandeling.