Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-알바니아어 - hallo schatz ich möchte dir mit diesem brief...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어알바니아어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hallo schatz ich möchte dir mit diesem brief...
본문
sexygirl1517에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

hallo schatz
ich möchte dir mit diesem brief sagen oder beschreiben wie sehr ich dich liebe. Ich möchte immer an deiner seite sein. Ich bin so froh dass es dich gibt und dass ich die frau an deiner seite sein darf. Wenn ich manschmal ein wenig ausraste ist es nur weil ich angst habe dich zu verlieren. Ich kann es einfach nicht in worten beschreiben wie meine liebe zu dir ist einfach unbeschreiblich. weist du noch unser erster kuss das war wie in einem traum der endlich wahr geworden ist. ich werde dich nie entäuschen ich liebe dich
이 번역물에 관한 주의사항
ich liebe dich

제목
tung zemer po du ty me ket leter
번역
알바니아어

malika84에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

tung zemer
po du ty me ket leter met than ose met spjegu sa po te du un ty. Po du gjithmon mu kan pran teje. Jam shum e lumtur qka ekziston dhe qka mundem mu kan ajo gru pran teje. Deniher kur po bahen nervoz eshte vetem se kam frik qe te humbi ty. Sun po mundem mu shpre me fjal qysh eshte dashuria ime per ty. A te nteket puthja jon e pare u kan si ni ender qe eshte ber realität. Kur nuk te trathtoj te dua.
이 번역물에 관한 주의사항
Ich habe mir echt mühe gegeben!
nga une에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 18일 15:48