Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - la classe dans

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어아라비아어히브리어

분류 설명들

제목
la classe dans
번역될 본문
asmeal에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

la classe dans
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 18일 16:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 12일 11:55

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Pas assez de contexte, ce peut être "la classe dans l'école" (kita bebeit ieladim), ou "la classe" (comme Aldo Maccione!)...
S'il te plaît, asmeal, peux-tu préciser de quelle "classe" il s'agit, afin que ce texte puisse être traduit?

2007년 3월 12일 17:50

nava91
게시물 갯수: 1268
Aldo Maccione? Tu parles de "Aldo", Giovanni e Giacomo?

2007년 3월 12일 18:36

apple
게시물 갯수: 972
No, Aldo Maccione è un attore di film italiani di serie B degli anni '70. Mi meraviglia sia conosciuto in Francia...Non so se ne hai sentito qualcosa (sennò non ti sei perso niente), quelli del genere Pierino, tipo..la supplente, la dottoressa del distretto militare, o qualcosa del genere...
Però non capisco se Francky intenda la classe di leva militare (l'anno di nascita) o la classe di scuola.

2007년 3월 12일 18:41

nava91
게시물 갯수: 1268
Probabilmente Francky aime (aimait?) particulièrment il cinema italiano
Mai sentito... classe di leva militare = anno di nascita?? Io non gombrendere!

2007년 3월 12일 19:19

Francky5591
게시물 갯수: 12396
La "classe" d'Aldo Maccione, c'est lui qui le dit dans les films que j'ai vus de lui il y a une trentaine d'années au bas mot. C'est la démarche qu'il prend pour "rouler des mécaniques" devant les filles, sur la plage. Une démarche trés caricaturale, où il prend bien soin de faire admirer ses biceps, de profil, avec le corps légèrement courbé vers l'avant, et des pas saccadés. Pour Aldo Maccione, "la classe", c'était pour épater les gonzesses!
Autrement, oui, apple, quand on dit à quelqu'un "on est de la classe, ça veut dire qu'on est nés la même année, en fait cette classe-là vient de "faire ses classes", en parlant du service militaire. Donc, comme tout le monde (à l'exception des reports d'incorporation pour raison d'études ou de soutien familial)effectuait son temps d'armée au même âge, être de la classe" signifie aussi avoir le même âge.