Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - A demoni

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A demoni
본문
Roberto Costa에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

A demoni
A de no demoni
Merissi me
Dore cari me
Omen dore
Demon ricenta
Ore meo imperi me


Omen dore
Demon ricenta
Ore meo imperi
Aven dore
Demon ricenta
Are meo ra demon licenta


제목
Eu salvarei você
번역
브라질 포르투갈어

Menininha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu salvarei você
de você mesmo
dos demônios da noite
Eles prometem
fama e fortuna
Tudo que você
ansiosamente deseja

Eu salvarei você
de você mesmo
Daquelas vozes chamando
Venda sua alma ao mal
então você estará
dançando para sempre
이 번역물에 관한 주의사항
Tradução conforme A letra da música do grupo "ERA".
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 13일 05:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 9일 22:03

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Menininha wants this translation to be rejected.

2007년 4월 11일 12:30

Menininha
게시물 갯수: 545
Pedi que um admin verificasse a página. Obrigada Casp.
I ask for an administrator to check this page. Thanks.

2007년 4월 12일 04:49

cucumis
게시물 갯수: 3785
Why do you want to reject it, is it wrong ?

2007년 4월 12일 09:36

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Le problème est que ce n'est pas du latin, car si ce texte est vaguement "latinisant" sur le plan sonore, la langue dans laquelle il est rédigé n'en est pas moins une langue créée de toutes pièces par ce groupe de musiciens, différente du latin...
donc, en validant la traduction, qui est sans doute juste, on valide aussi le texte d'origine comme étant du latin, alors que ce n'en est pas...

2007년 4월 12일 17:17

Francky5591
게시물 갯수: 12396
SO, as it isn't Latin, I'm going to reject the translation in order to remove the text from the requested translations, and not because the translation isn't right. This is quite unfair with menininha, so JP, what about giving menininha the points she would have earned for this translation?, what do you think? (I can use the credit on my account to do so)

2007년 4월 12일 17:26

Menininha
게시물 갯수: 545
I don't care about the points...That's ok!
Thanks!

2007년 4월 12일 17:30

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I didn't see it was accepted ! This is fair to menininha, but what about the truth? The text is given as it is Latin, but it is not, so that it harms a little bit the credibility of the website, supposed to be specialized in languages, and this isn't nothing when you think about it. So there's something (don't know what) to be done about the flag, or couldn't this text be stored aside, waiting for this "other languages" service to be available?

2007년 4월 13일 05:23

cucumis
게시물 갯수: 3785
I've made it "meaning only". When the new feature exists, we change it from "latin" to "unknown language".