Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

제목
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
본문
vemo에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

제목
Çalışma zamanın
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2015년 2월 11일 23:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2014년 12월 21일 19:49

mgezer
게시물 갯수: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

2014년 12월 22일 09:05

merdogan
게시물 갯수: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

2015년 2월 7일 18:03

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

2015년 2월 7일 21:02

merdogan
게시물 갯수: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

2015년 2월 10일 12:00

jemma
게시물 갯수: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time