Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-독일어 - The experience of the sunrise and sunset can vary

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어독일어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 과학

제목
The experience of the sunrise and sunset can vary
본문
kstobbe에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The experience of the sunrise and sunset can vary depending on atmospherical conditions, weather conditions and landscape features. Thus calculated sunrise and sunset times will be an estimate based on average conditions and assuming that no landscape features block the horizon.
이 번역물에 관한 주의사항
preceding text:

Offizieller Sonnenaufgang ist, wenn der Tag beginnt und ist durch den Zeitpunkt definiert, an dem die Sonne sich am Horizont abzeichnet. Vor diesem Zeitpunkt gibt es verschiedene Stufen zum Beginn der Morgendämmerung, angefangen von astronomischer Morgendämmerung über nautische Morgendämmerung bis hin zur bürgerlichen Morgendämmerung vor dem eigentlichen Sonnenaufgang. Diese Stufen der Morgendämmerung sind dadurch gekennzeichnet, wie nah sich die Sonne am Horizont abzeichnet.

Dasselbe gilt für den Sonnenuntergang, aber alles in umgekehrter Reihenfolge.
Offizieller Sonnenuntergang ist, wenn der letzte Teil der Sonne hinter dem Horizont verschwindet und darauf folgen die verschiedene Stadien der Dämmerung, bis es komplett dunkel ist.

제목
Das Erlebnis von Sonnenauf- und Sonnenuntergang
번역
독일어

Gerhard에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Das Erlebnis des Sonnenauf- und Sonnenuntergangs kann je nach atmosphärischen Bedingungen, Wetterbedingungen und Landschaftselementen variieren. Daher ist die Berechnung von Sonnenaufgang und -untergang eine Vorhersage auf Basis von durchschnittlichen Bedingungen und unter der Annahme, dass keine Landschaftselemente den Horizont blockieren.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 4월 1일 14:27