Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-이탈리아어 - Ich bin glücklich, Dich zu kennen

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어이탈리아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Ich bin glücklich, Dich zu kennen
본문
Valentina1에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Ich bin so glücklich, Dich kennengelernt zu haben. Wenn ich von Dir lese, geht es mir gut, wenn ich an Dich denke, bin ich glücklich. Ich kann es kaum erwarten, Dich wiederzusehen. Du bist der einzige Lichtblick für mich, die nächsten Monate heil zu überstehen. Bei mir läuft es hier nicht gut, ich bin teilweise am Boden zerstört. Aber dann lese ich von Dir und denke an Dich, sehe Dich vor mir, Deine warmen, sanften Augen, dann habe ich wieder Hoffnung auf etwas Glück. Ich hab Dich so sehr lieb.
이 번역물에 관한 주의사항
Ich bin weiblich, der Empfänger männlich

제목
sono felice di conoscerti
번역
이탈리아어

pixx에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Sono così felice di averti conosciuto. Quando leggo i tuoi messaggi mi sento bene, quando penso a te sono felice.
Non posso aspettare di rivederti. Sei l'unico raggio di speranza per affrontare i prossimi mesi.
Per me le cose non vanno molto bene, mi sento a terra. Ma quando leggo i tuoi messaggi e penso a te, ti vedo, vedo i tuoi occhi dolci e caldi, allora spero nuovamente nella fortuna. Ti voglio tanto bene.
alexfatt에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 12월 9일 22:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 12월 5일 19:04

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Prima delle correzioni:
Sono così felice di averti conosciuto. Quando ti leggo mi sento bene, quando penso a te sono felice.
Non posso aspettare a rivederti. Sei l'unico raggio di speranza nell'affrontare i prossimi mesi.
Per me le cose non vanno molto bene, mi sento a terra. Ma quando leggo di te e penso a te, ti vedo, vedo i tuoi dolci e caldi occhi, allora spero nuovamente nella fortuna. Ti amo tanto.

2011년 12월 5일 22:05

italo07
게시물 갯수: 1474
Ich hab Dich so sehr lieb. = Ti voglio così tanto bene

2011년 12월 6일 10:25

Vesna J.
게시물 갯수: 50
Sono cosí felice d´averti incontrata. Quando leggio di te, sto bene...