Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - Till världens bästa pappa

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

제목
Till världens bästa pappa
번역될 본문
juliamÃ¥에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Du är världens bästa pappa
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 11월 7일 23:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 7일 15:28

gamine
게시물 갯수: 4611
Hello Pia. Couldn't we add: "Det är " in order to make it translateable?

CC: pias

2009년 11월 7일 16:08

pias
게시물 갯수: 8113
Lene, I'm not sure, maybe "Du är..." if it's for tomorrow (fathers day )

Julia, enligt Cucumis regler måste texten innehålla åtminstone ett böjt verb. Är gamine's förslag OK?

CC: gamine

2009년 11월 7일 23:20

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi Pia. Didn't know it was "Father's day tomorrow.
Agree with you: "Du är" and deleate "Till". What do you think.

2009년 11월 7일 23:52

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Sorry Lene, I didn't post when editing and releasing the request this evening; like you, I saw what pia posted, and I saw she is not online so I allowed myself to edit.

2009년 11월 7일 23:56

gamine
게시물 갯수: 4611
How can an admins allow himself to edit
Happy you did, because if it's for tomorrow, it was time. Thanks so much my dear admins.

CC: Francky5591

2009년 11월 8일 10:26

pias
게시물 갯수: 8113
Good decision!

I saw that the requester was online after your's and mine post Lene (but no reply )

2009년 11월 8일 12:41

gamine
게시물 갯수: 4611
Yes, we're doing our best and often requesters don't
reply.
Ha en bra Søndag, min snallä vän.