Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - A fost odată ca niciodată

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스페인어카탈로니아어

분류 자유롭게 쓰기

제목
A fost odată ca niciodată
번역될 본문
sandapui에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

A fost odată ca niciodată
2008년 10월 23일 13:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 23일 15:29

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
This means Once upon a time. Should they be considered as isolated words?

2008년 10월 23일 18:08

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Doesn't it mean : "once upon a time there was..."
As this is kind of idiomatic and universal(in French we're using a verb in this sentence "il était une fois"

This may be interesting to know about how it is translated
into other languages.

I would personaly agree about translating this expression

CC: MÃ¥ddie

2008년 10월 23일 20:30

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Me too; there is an article with the translation of this expression in many languages.

CC: Francky5591