Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



98번역 - 스웨덴어-영어 - Hjärnans grammatik världsomspännande.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 신문

제목
Hjärnans grammatik världsomspännande.
본문
pias에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Den mänskliga hjärnan sorterar händelser i samma ordning oberoende av modersmålet. Det här går stick i stäv med tidigare forskning som visat att språket styr hur vi tänker.

Människans hjärna sorterar händelser i samma följd oavsett var på jorden vi kommer i från, eller närmare bestämt, oavsett vilket språk vi talar.

Det är amerikanska forskare som kommit fram till det här genom att låta 40 försökspersoner som pratade 4 olika språk beskriva olika händelseförlopp - antingen genom att prata eller genom att gestikulera.

När de berättade muntligt så följde, precis som väntat, alla sina respektive språks grammatik, men när de gestikulerade föll alla in i samma grammatiska mönster: subjekt, objekt, verb, som till exempel: personen radio lyssnar.

Det här verkar vara den mest logiska ordningsföljden för våra hjärnor att beskriva en händelse och resultaten utmanar den rådande tanken om att språket vi talar styr hur vi tänker.

Källa: SR/ Vetenskapsradion

제목
The grammar of the brain worldwide
번역
영어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The human brain sorts what happens in the same order disregarding the native language.This completely contradicts earlier researches which have shown that the language directs the way we think.

The human brain sorts occurrences in the same order no matter what part of the earth we come from, or rather, no matter what language we speak.

It is American researchers who have concluded this by having 40 people as subjects to the experiment, who were speaking 4 different languages describing different courses of events - either by talking or by gesticulating.

When they answered orally, as expected, they all followed the grammar of their native language, but when they were gesticulating they all fell into the same grammatical pattern: subject, object,verb, as for example: person radio listens.

This seems to be the most logical order for our brain to describe what happens and the results challenge the existing thought that the language we speak directs the way we think.

Source: SR(Swedish Radio)/ Science radio
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 6일 23:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 5일 00:07

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi lenab, great job!

Just a few remarks.
"This completely contradicts an earlier research which has shown ..." (or early researches which have shown)

"who were speaking 4 different languages describing..."

oraly ---> orally

exaple ---> example

our brains ---> our brain

"how we think" (both times) I'd say: "the way we think"


What do you think?

2008년 7월 5일 15:58

lenab
게시물 갯수: 1084
I totally agree!
Thanks!

2008년 7월 6일 16:47

Minny
게시물 갯수: 271
re:they all used the grammar of their native language.

Suggestion:they all followed the grammar of their native language.

To be quite frank, I do not know, myself - I was just wondering. My be taht it is insignificant. What do you think?

2008년 7월 6일 16:51

lenab
게시물 갯수: 1084
Yes Minny, that would be better! I'll change it. Thanks!

2008년 7월 7일 11:10

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks a lot lenab!