Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-독일어 - CzeÅ›c Andreas! ChciaÅ‚abym cie poinformowac ile...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어독일어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

제목
Cześc Andreas! Chciałabym cie poinformowac ile...
본문
Edyta223에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Cześc Andreas!

Chciałabym cie poinformowac ile złego robi twoja żona. Otóż poznala przez internet mojego byłego męża, rozbiła jego związek z inna kobietą i buntuje go przeciwko jego dzieciom. Dzieci cierpią okropnie patrząc jak ojciec zgłupiał do reszty. Omamiła go totalnie i opowiada, że jesteś homoseksualistą, ale dla przykrywki musi z tobą życ. Przyjeżdża do Polski i imprezuje z nim po hotelach. Proszę cię zrób z nią coś bo moje dzieci tego nie przeżyją. Ona traktuje go jak zabawkę a on zwariowal na jej punkcie. Ostatnio obiecała mu, że zabierze go do siebie. Codziennie wieczorem dzwoni do niego zawsze po 23:00. Pozdrawiam

제목
Hallo Andreas
번역
독일어

isola에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Hallo Andreas, ich wollte dir mitteilen, wie viel Übel deine Ehefrau einrichtet. Sie hat über das Internet meinen Ehemann kennen gelernt, seine Beziehung mit einer anderen Frau zerstört und sie hetzt ihn gegen seine Kinder auf. Die Kinder leiden schrecklich daraunter, während sie sich ansehen müssen, wie ihr Vater komplett verblödet. Sie hat ihn total getäuscht und erzählt herum, du seist homosexuell und sie müsse mit dir leben, um das versteckt zu halten. Sie kommt nach Polen und feiert mit ihm in Hotels. Ich bitte dich, tu doch etwas dagegen, weil meine Kinder es sonst nicht überstehen werden. Sie behandelt ihn wie ein Spielzeug und er wurde total verrückt nach ihr. Neuerdings hat sie ihm versprochen, ihn zu sich mitzunehmen. Jeden Abend ruft sie ihn an - immer nach 23 Uhr. Viele Grüße
Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 25일 19:20