Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Δανέζικα - Recuerdo que al principio notaba un profundo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΔανέζικα

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
Recuerdo que al principio notaba un profundo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από isilita
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Recuerdo que al principio notaba un profundo malestar cuando pasaba mucho rato en soledad, teniendo que encerrarme en mi mismo, abandonándome en profundas y complejas reflexiones, imaginándome dueño de mi pequeño universo que había creado entre aquellas cuatro paredes.

Aquel día yo me encontraba en uno de esos momentos cuando de repente se abrió la puerta y apareció ella ante mis ojos.

τίτλος
Jeg husker at jeg først følte mig
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από wkn
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Jeg husker at jeg først følte mig stærkt utilpas ved at tilbringe lang tid alene, jeg måtte slutte mig ind i mig selv, jeg overgav mig til dybe, komplekse reflektioner, jeg forestillede mig selv som ejeren af det lille univers, jeg havde skabt inden for disse fire vægge.

Den dag var jeg i et af disse øjeblikke hvor døren pludselig åbnede sig og hun dukkede op for mine øjne.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 22 Οκτώβριος 2007 07:29