Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Requesting-translations-experts

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΙσπανικάΤουρκικάΚαταλανικάΙαπωνέζικαΡωσικάΕσπεράντοΓαλλικάΑραβικάΠορτογαλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΤσέχικαΛιθουανικάΧίντιΚινέζικα απλοποιημέναΕλληνικάΣερβικάΔανέζικαΦινλανδικάΚινέζικαΟυγγρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚροάτικαΑγγλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΟυρντούΚουρδικάΙρλανδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Requesting-translations-experts
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

When requesting high quality translations, they are only made by experts but cost twice the amount of points

τίτλος
Talep-çeviri-uzmanlar
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από zort
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Yüksek kalitede çeviri talep edildiğinde, bunlar sadece uzmanlar tarafından yapılır ve iki kat daha fazla puana mal olur
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 13 Ιούλιος 2005 14:18