Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Ολλανδικά - Hej min Gino . Jeg savner dig . Jeg savner dig...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΟλλανδικά

τίτλος
Hej min Gino . Jeg savner dig . Jeg savner dig...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από MORLEY
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Hej min Gino .
Jeg savner dig . Jeg savner dig ufattelig meget. Jeg elsker dit smukke ansigt og dine øjne. Du har de smukkeste øjne. Kom og besøg mig i Danmark. Lov mig det . Lover du ? Jeg elsker dig !
Din Sofie .

τίτλος
Hoi mijn
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Martijn
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Hoi mijn Gino.
Ik mis je. Ik mis je onvoorstelbaar veel. Ik hou van je knappe gezicht en je mooie ogen. Jij hebt de allermooiste ogen. Kom en bezoek me in Denemarken. Beloof me dat, oké? Ik hou van je!
Je Sofie.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Love mig det. Lover du?"

would literally be:
"Beloof me dat. Beloof je?"

But that sounds awful in Dutch; a simple "..., oké?" suffices.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 12 Αύγουστος 2007 17:01