Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Su anda neredesin ? Rusça'yı çok az biliyorum....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικάΓερμανικά

Κατηγορία Ομιλία - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Su anda neredesin ? Rusça'yı çok az biliyorum....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ortakey
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

- Su anda neredesin ?
- Rusça'yı çok az biliyorum.
- İngilizce yada Türkçe anlaşabiliriz.
- Sponsor olamam ama ücretini sen ödersen sana Türkiye'yi gezdirebilirim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Teşekkürler

τίτλος
Wo bist du jetzt?
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από tschadasch
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

-Wo bist du jetzt?
-Ich kann ganz wenig Russisch sprechen.
-Wir können uns auf Englisch oder Türkisch verständigen.
-Ich kann kein Sponsor sein aber, wenn du den Betrag zahlst, kann ich dich in der Türkei herumführen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 31 Ιούλιος 2007 12:00