Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - fundamentum apple

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΕλληνικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
fundamentum apple
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από applepie1
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Romulus Dominus
Remus Romulus Divinus Duramentum
Remus Romulus Divinus Fratercaedes
Sanctus Dominus Exitus Paludamentum
Masculus Dominus Similis Non Fundamentum
Romulus Dominus Maximus Reconcillio
Romulus Dominus Maximus Non Fundamentum
Remus Romulus Divinus Duramentum
Remus Romulus Divinus Fratercaedes
Sanctus Dominus Exitus Paludamentum
Masculus Dominus Similis Non Fundamentum
Romulus Dominus Maximus Reconcillio
Romulus Dominus Maximus Non Fundamentum
Romulus Dominus
10 Φεβρουάριος 2007 16:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Φεβρουάριος 2007 02:02

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Err it's not really saying much. I mean it's a combination of random words referring to the myth of Remus and Romulus (Ρέμος και Ρωμύλος) more or less. Do you still want it translated?

12 Φεβρουάριος 2007 07:28

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
That apple is not me, it is some applepie 1.
I am just a poor little apple with no pie

25 Φεβρουάριος 2007 10:30

applepie1
Αριθμός μηνυμάτων: 1
if you can translate even the spare words i d be grateful.
thank you applepie1