Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sonofuori
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO DIVENTATI AMICI, I TUOI SORRISI E I TUOI SGUARDI MI HANNO FATTO GUARIRE DALLE FERITE CHE AVEVO DENTRO DI ME! GRAZIE! TI VOGLIO TANTO BENE, UN BACIO DAL TUO MICHELL
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.

τίτλος
Bună
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Bună, am vrut să îţi spun că sunt atât de fericit că am devenit prieteni. Modul în care îmi zâmbeşti şi în care mă priveşti m-au ajutat să îmi vindec rănile pe care le aveam adânc în suflet! Mulţumesc! Îţi doresc toate cele bune. Un sărut de la prietenul tău,Michell.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 10 Φεβρουάριος 2007 16:32