Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - to Save

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΡουμανικά

τίτλος
<Enter> to Save
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lian0003
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από killerapp

<Enter> to Save
Alarms
Cancel
Discard changes
Erase
Blocked
Blocks
Trail
Production cycles
Frequency/Voltage
Cycle
Production cycle
Registration code incorrect! Cannot continue the registration process
MESSAGE
Selected tank data
Description
Tank description
Slow dive
Fast dive
Alarms list
Production cycles list
Delete
Delete modified cycle
EXIT
trial period (days)
Leaking
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Carro", "Comunicazione", "vasca", "Discesa", "Gocciolamento" senza contesto sono più o meno intraducibili (quelli indicati sono solo alcuni dei possibili).
Nel caso "Gocciolamento" significhi la modalità o quantità di liquido che alimenta un flusso, un serbatoio, una macchina, un impianto di alimentazione ecc. si può usare "Drop Feeding"

τίτλος
Enter> pentru a salva
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Enter> pentru a salva
Alarme
Anulare
Anulaţi modificările
Ştergeţi
Blocat
Blocuri
Cale
Cicluri de producţie
Frecvenţă / Voltaj
Ciclu
Ciclu de producţie
Codul de înregistrare incorect! Nu putem continua procesul de înregistrare
MESAJ
Confirmaţi
Datele selectate ale vasului
Descriere
Descrierea vasului
Scufundare înceată
Scufundare rapidă
Lista alarme
Lista ciclurilor de producţie
Ştergeţi
Stergeţi ciclu modificat
IeÅŸire
Perioadă de încercare (zile)
Scurgere
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 12 Ιανουάριος 2007 08:25