Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Δανέζικα - Traducere-dedicat-acestui

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑλβανικάΒουλγαρικάΣουηδικάΤουρκικάΡουμανικάΑραβικάΓερμανικάΟλλανδικάΠορτογαλικάΠολωνικάΙσπανικάΙταλικάΡωσικάΚαταλανικάΟυγγρικάΕβραϊκάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΙαπωνέζικαΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΣερβικάΛιθουανικάΔανέζικαΦινλανδικάΝορβηγικάΚορεάτικαΓαλλικάΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΣλοβενικάΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Traducere-dedicat-acestui
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά Μεταφράστηκε από lorelai

Nu trimiteţi mesaje personale altor membri pentru a solicita efectuarea unor traduceri. Există o [1]pagină dedicată acestui scop[/1].

τίτλος
besked-medlemmer-specielt
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από wkn
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Vær venlig ikke at sende beskeder til de øvrige medlemmer for at bede om hjælp med oversættelser. Der er et sted [1]specielt beregnet til dette formål[/1].
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 30 Νοέμβριος 2006 13:42