Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Άλλες γλώσσες - sei popo no stronzone. Pur'io ne vojo una così...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Άλλες γλώσσεςΠολωνικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
sei popo no stronzone. Pur'io ne vojo una così...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sandra-bor
Γλώσσα πηγής: Άλλες γλώσσες

sei popo no stronzone
pur'io ne vojo una così quando torno. Ndo se prendono?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Source-language is a Napolitan dialect
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 31 Ιούλιος 2012 21:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιούλιος 2012 20:44

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Not Italian, but an Italian dialect (very probably Neapolitan). That's pretty understandable though, what should we do dear admins?


31 Ιούλιος 2012 21:28

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hej Alex!
The issue with the source-language is solved, thanks for having notified it!

31 Ιούλιος 2012 21:45

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hej Franck
Thanks