Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Κροάτικα - Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΙταλικά

τίτλος
Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από zoka255
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

Prije dvije godine sam sa svojom obitelji posjetila Rim. Vidjela sam mnogo predivnih spomenika. To je bila najveća avantura moga života.
Τελευταία επεξεργασία από maki_sindja - 10 Μάϊ 2011 00:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Μάϊ 2011 00:10

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello zoka255!

As a native speaker you will understand why I've set your translation request in stand-by

[5] POTREBNI SU: INTERPUNKCIJA, NAGLASCI I ORIGINALNO PISMO. Ako ste izvorni govornik jezika iz teksta kojeg šaljete, trebate predati svoj tekst u originalnom pismu jezika, sa svom interpunkcijom i naglascima koje taj jezik zahtjeva. Ako to ne napravite, administratori mogu izbrisati vaš zahtjev.

najveca
najveća
zivota
života

Hi dear experts in Croatian

Are there any other diacritics missing in the text above?

Thanks a lot!

CC: maki_sindja Maski

10 Μάϊ 2011 00:51

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
No, dear Franck. Everything else is ok.
I edited the text.

10 Μάϊ 2011 09:28

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Marija!
I released this request
Have a nice day!