Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - German-English

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΛατινικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
German-English
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Zowks
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από molotoka

Delegated for the protection of the world against humanity, think before you give a judgement. It does not belong to you, however it is called your world

τίτλος
German-English
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από luccaro
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Delegatus ad mundi defensionem adversus humanitatem, cogita ante iudicium facere. Mundus non est tibi, etiamsi sibi nomen est mundus tuus.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από luccaro - 10 Ιούνιος 2006 16:44