Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - - Du kommer alltid att finnas med mig. - För...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
- Du kommer alltid att finnas med mig. - För...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από insecurity
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

- Du kommer alltid att finnas med mig.
- För evigt i mitt hjärta.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jag ska även lägga till min brors namn i slutet av dessa texter så ge gärna exempel på det.

τίτλος
Semper mecum eris...
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

-Semper mecum eris.
-In perpetuum in corde meo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In perpetuum / in aeternum

Bridge by pias:
"-You will always be with me.
- Forever in my heart."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 26 Απρίλιος 2010 23:55