Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικά

Κατηγορία Πρόταση - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dumitru camelia
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi

τίτλος
Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU.
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από principia
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ştiu";
Statusul meu s-a schimbat în "Nu ştiu".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Freya - 6 Ιανουάριος 2010 19:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιανουάριος 2010 19:35

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Bună,

Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.

Bine ai venit pe site!

8 Ιανουάριος 2010 11:28

principia
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Bună şi bine te-am găsit.., mulţumesc!