Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ιταλικά - ivan

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΙταλικά

τίτλος
ivan
Κείμενο
Υποβλήθηκε από minchev
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Учете се от вчера, живеем днес, надежда за утре. Най-важното е не да спре прощава.

τίτλος
Imparate dal passato, noi viviamo ...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Trendkiller
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Imparate dal passato, noi viviamo oggi, speranza per il domani. La cosa più importante è non smettere di perdonare.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από alexfatt - 28 Οκτώβριος 2010 16:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Αύγουστος 2010 16:15

Maybe:-)
Αριθμός μηνυμάτων: 338
Hi all! May I have a bridge, please?

19 Αύγουστος 2010 16:28

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Maybe, you must send the notification to the right person asking for a bridge. In this case the expert who can help you is ViaLuminosa.
To do what I'm doing now and make her get the message you must click on Notifications below and when the next page opens click on the name of the expert you want to notify, OK?

CC: ViaLuminosa

19 Αύγουστος 2010 16:45

Maybe:-)
Αριθμός μηνυμάτων: 338
Thanks Lilian
I normally do so, but I don't know why this time when I clicked on "Notifications", the whole message I was writing disappeared and I had to rewrite it. That's probably why I did not click again on "Notifications". Anyway, if it occurs again I will ask you or another administrator to check what can have been wrong. To be sure that it did not occur again, I have copied this whole text before clicking on "Notifications" and then pasted it here.


CC: lilian canale ViaLuminosa

19 Αύγουστος 2010 23:11

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Hm, this text is grammatically incorrect. Here's how it goes literally: "Do learn [imperative] from yesterday, (we) live today, hope [noun] for tomorrow. The most important is [who?] to not stop to forgive." :/