Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - Един от най-хубавите градове, в ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΙταλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Един от най-хубавите градове, в ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από guido80
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Един от най-хубавите градове, в които съм била.
Τελευταία επεξεργασία από ViaLuminosa - 4 Νοέμβριος 2009 20:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Νοέμβριος 2009 16:07

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi ViaL!
Usual question about the way this text was transliterated, is it acceptable according to our rules?

Thanks!



CC: ViaLuminosa

4 Νοέμβριος 2009 20:43

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Yes, Francky, especially now...

4 Νοέμβριος 2009 22:47

guido80
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Sdravei Vialuminosa....mi aiuteresti con la traduzione.....sono poco pratico del sito....Grazie e scusa il disturbo.

4 Νοέμβριος 2009 23:26

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Guido80, I don't speak Italian and I only understood the first two words...

5 Νοέμβριος 2009 00:11

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hehe! Thanks a lot ViaL!