Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



30Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΑγγλικάΡωσικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από bedrettin
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.
5 Μάρτιος 2009 12:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Μάρτιος 2009 15:30

khaledarslan
Αριθμός μηνυμάτων: 6
انت الشى الجميل الموجود
ذللك الاحساس الجديد غير المفهوم الذى اعيشه
مثل القلب اذا خفت دون ان تغيبى
هذا الحب الذى اعيشه فى داخلى
تمشى بسرعهجميع حياتى الخارجيه
لا اريد ان اكون ملاك ولا ان اتحمل الالم الذي سيحدث
ببساطه اريد ان اعيش

6 Μάρτιος 2009 10:08

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
khaledarslan,
why have you called for admin?

elmota,
could you please help here ...it looks like khaledarslan don't understand English, according to his profile. THANKS in advance

CC: elmota

6 Μάρτιος 2009 10:19

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
خالد، الطالب لم يطلب ترجمة للعربي فا ما في داعي للترجمه،بس للمستقبل لازم تكبس "ترجم" ومش لازم تختار "أود من مدير الموقع تدقيق هذه الصفحة" لما تترك رساله بخصوص الترجمه
وشكراً