Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Γαλλικά - waarom bezoek je deze vrouw????

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΓαλλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
waarom bezoek je deze vrouw????
Κείμενο
Υποβλήθηκε από stukje
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

waarom bezoek je deze vrouw????
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
belgish frans A.U.B.

τίτλος
Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από italo07
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Pourquoi rends-tu visite à cette femme ????
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 30 Οκτώβριος 2008 18:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Οκτώβριος 2008 16:46

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
visites-tu

Ne serait-ce pas mieux :
pourquoi rends-tu visite... ?

30 Οκτώβριος 2008 16:49

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Ok, the only meaning is requested... in the original text I don't find "rendre"

CC: Botica

30 Οκτώβριος 2008 18:35

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
C'est juste la tournure française qui convient.
On rend visite à quelqu'un.
On visite un lieu.

30 Οκτώβριος 2008 19:50

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Ah ok, merci

CC: Botica