Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - dzieÅ„ dobry pani,bardzo siÄ™ cieszÄ™ ,ze pani jest...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
dzień dobry pani,bardzo się cieszę ,ze pani jest...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από zansia 123
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

dzień dobry pani,bardzo się cieszę ,ze pani jest zadowolona M.słyszałam, ,że pracuje ona również u pani L. U mnie wszystko ok ,dzidzia zdrowa,urodzi się dziewczynka.N. zadowolona,chociaż zaczyna być zazdrosna o nią-ale myślę ze to minie.Założyliśmy sklepik -militarny wraz z mężem większość czasu właśnie tam spędzamy.Interes się rozkręcił,kupiliśmy dom -nowy .Póki co jest ok.Cieszymy się że zjechaliśmy z Belgi ,i ze wszystko potoczyło się po naszej myśli.Pozdrawiam serdecznie Ż.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<female names abbrev.>
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 6 Δεκέμβριος 2008 23:21