Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Kärleken gör den lÃ¥nga milen kort.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Kärleken gör den långa milen kort.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Emely88
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Kärleken gör den långa milen kort.

τίτλος
El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

El amor hace que grandes distancias parezcan pequeñas.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
milen = 10 kilómetros
pero alguien me dijo que "grandes distancias" sería más romántico.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 3 Οκτώβριος 2008 11:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Οκτώβριος 2008 05:32

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
El amor hace cortas las largas millas [traducción literal]
El amor transforma la distancia en cercanía.
El amor acorta las (grandes) distancias [=acorta los (extenso) kilómetros ].