Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικά

τίτλος
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από veroorev
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum...

2.si daha iyi....1. de kafa bulmus gibi çıkmış.....

τίτλος
photos?
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gerinka
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Voyons, si je peux les joindre à mon message, je vais te les envoyer toutes les deux.
La deuxième est meilleure, la personne sur la première a l'air d'en tenir une bonne...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
j'ai utilisé la traduction anglaise
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 22 Ιούνιος 2008 17:47