Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Savez-vous déjà ce que vous demandez en général...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΡουμανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Savez-vous déjà ce que vous demandez en général...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από nagy tunde
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Savez-vous déjà ce que vous demandez en général à la vie, et ce que vous attendez d'elle?
À notre âge il est difficile de dire ce qu'il faut demander à la vie ou ce qu'il faut attendre d'elle.
À la fin du lycée tout adolescent est capable de dire ce qu'il aimerait faire de sa vie, comment parvenir à réaliser ses choix professionnels.
Moi, j'ai embrassé l'avenir, humaniste.
J'aime les langues étrangères et je voudrais devenir traduteur ou, pourquoi pas, professeur de langues modernes.
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 2 Μάϊ 2008 22:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Απρίλιος 2008 19:58

Burduf
Αριθμός μηνυμάτων: 238
une petite mise en forme

Savez-vous déjà ce qu'en général vous
demandez à la vie et ce que vous attendez d'elle?

À notre âge il est difficile de dire ce qu'il faut demander à la vie ou ce qu'il faut attendre d'elle.
À la fin du lycée tout adolescent est capable de dire ce qu'il aimerait faire de sa vie, comment parvenir à réaliser ses choix professionnels.
Moi,j'ai embrassé l'avenir, humaniste.
J'aime les langues étrangères et je voudrai devenir traducteur ou, pourquoi pas, professeur de langues modernes.