Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - ministero della salute

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΒουλγαρικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ministero della salute
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από stefansnkt
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

nel caso in specie qesto ministero ritiene di disapplicare il dm 25 novembre 1982 atualmente in via di modifica in attuazione [ce] 631/2004 [e quindi per evitare un possibile procedimento di infrazione nei confronti dell'itaalia] che impone una semplificazione delle procedure per favorire la libera circolazione all'intero dell'UE e un accesso direto alle curesanitarie [cure dovute per il temporaneo soggiorno] non garantito dalla precedente procedura che imponeva il rilascio di un libretto modulario da parte dalla ASL.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
nel caso in specie qesto ministero ritiene di disapplicare il dm 25 novembre 1982 atualmente in via di modifica in attuazione [ce] 631/2004 [e quindi per evitare un possibile procedimento di infrazione nei confronti dell'itaalia] che impone una semplificazione delle procedure per favorire la libera circolazione all'intero dell'UE e un accesso direto alle curesanitarie [cure dovute per il temporaneo soggiorno] non garantito dalla precedente procedura che imponeva il rilascio di un libretto modulario da parte dalla ASL.
23 Μάρτιος 2008 19:38