Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



34Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - ・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める ・ようやく仕事が決まる

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Chat

τίτλος
・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める ・ようやく仕事が決まる
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ミハイル
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める
・ようやく仕事が決まる
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
These phrases are things which i could translate in portugues(brazilian).

τίτλος
. Ele é o meu Senior. Sou responsável ...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από epiploon
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

. Ele é o meu Senior
. Sou responsável pelos juniores
. O trabalho está suspenso
. Finalmente, o trabalho está resolvido.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Romaji:
.kare wa watashi no senpai da .kouhai no mendou wo miru .shigoto wo yame ru
.youyaku shigoto ga kima ru

Traduções alternativas para a 2ª frase: Tenho ao meu encargo os juniores; Tomo conta dos juniores.
Nota:
Senior: aluno do ultimo ano
Junior:aluno do penúltimo ano
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 9 Απρίλιος 2008 01:05