Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - chilensk ryttare. han har pÃ¥ sig en polotröja.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικάΑγγλικάΠορτογαλικάΚαταλανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από schmetterling
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

chilensk ryttare. han har på sig en polotröja.

τίτλος
Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Chilean horseman. He is wearing a polo-neck sweater.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 9 Μάρτιος 2008 00:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Μάρτιος 2008 18:50

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hej Pias

Poll

Vänligen
Tantine

6 Μάρτιος 2008 19:06

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Ahh..thanks, poll direct.

6 Μάρτιος 2008 21:13

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
And validated direct

7 Μάρτιος 2008 13:58

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
WOW!

7 Μάρτιος 2008 23:08

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
He is wearing ...

7 Μάρτιος 2008 23:40

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Kafetzou Hi Pias

"Up on the white veranda, she wears a necktie and a panama hat" (Bob Dylan - Black Diamond Bay).

I agree with you that it could be "He is wearing.." if this is an immediate description. If however he often wears a polo-neck then Pias version is ok.

Which case is it in the Swedish? I'll edit as necessary

Bises
Tantine


8 Μάρτιος 2008 09:37

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Yes, this is what he wear at the moment..so I guess that kafetzou is right.