Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από miriely
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo unico que quiero es estar contigo si algun dia nos volvemos ver.

τίτλος
Is there any harm in talking to each other?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Is there any harm in talking to each other? Just and the only thing I want is being with you if someday we meet again.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 16 Ιούνιος 2008 04:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Φεβρουάριος 2008 11:32

eluss
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Why do you feel bad in the fact that we keep in contact? The only thing I want is being with you if sometime we see each other again

3 Μάρτιος 2008 02:19

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
The exact meaning of the first sentence,

"En que te afecta que sigamos hablando" (which should start and end with question marks, because it is a question) is:

Is there any harm in carrying on talking to each other?

Also : just and the only thing I want...

3 Μάρτιος 2008 02:22

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Edited
Thank you Lilian

3 Μάρτιος 2008 02:23

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
WOW!!! you are really fast!