Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από egemen181
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim

τίτλος
Ro
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από mygunes
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Salut, ce faci sufleţel. Vrei să ieşi cu mine? Vin în vara asta, ne vedem acolo. Te iubesc foarte mult.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Fraza Vrei să ieşi cu mine ? poate fi înlocuita cu Vrei să fim prieteni?
Vrei să ieşi cu mine? cümlesi Vrei să fim prieteni? ile değiştirebilir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 18 Μάρτιος 2008 09:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Φεβρουάριος 2008 12:10

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
mygunes, çevirinin altındaki yorumları Romence yapmanız gerekiyor çünkü Romence'ye yapılan çeviriyi Romence uzmanı değerlendiricek ve o kişi de muhtemelen Türkçe bilmiyor