Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από egemen181
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim
18 Φεβρουάριος 2008 19:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Φεβρουάριος 2008 19:41

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
"benim" yerine "benimle" olması gerekiyor değil mi egemen181? o şekilde düzeltir misin?

18 Φεβρουάριος 2008 19:46

egemen181
Αριθμός μηνυμάτων: 1
tamam pardon arkadaşım