Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Λογοτεχνία - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από egemen181 | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim |
|
18 Φεβρουάριος 2008 19:44
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Φεβρουάριος 2008 19:41 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | "benim" yerine "benimle" olması gerekiyor deÄŸil mi egemen181? o ÅŸekilde düzeltir misin? | | | 18 Φεβρουάριος 2008 19:46 | | | |
|
|