Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Ρωσικά - комментарии к закону

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΡωσικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
комментарии к закону
Κείμενο
Υποβλήθηκε από танюша
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Das bedeutet, dass bei der Zuwendung eines Bankguthabens der Wert das Anfangsvermögen erhöht, nicht jedoch zum Beispiel die darauf entfallenden Zinsen oder Mieteinnahmen durch schenkweise Übertragung eines Hauses, et cetera.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
выдержка из немецкого закона о семейном праве

τίτλος
комментарии к закону
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Neko
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

это означает, что предоставление сбережений повышает сумму начального капитала, а не, к примеру, проценты с этого капитала или арендные платежи при дарственной дома, итд.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Garret - 14 Φεβρουάριος 2008 13:27